日本www黄,欧美日韩成人在线观看,欧美专区在线观看,中文字幕+乱码+中文乱,99热少妇,伊人久久成人,久久伊人超碰

雙語(yǔ)新聞|湖南瀏陽(yáng)煙花積極開(kāi)拓非洲市場(chǎng)

  長(zhǎng)沙晚報(bào)網(wǎng)   2025-06-04 17:02:32

This photo taken on Dec. 28, 2024 shows people watching a fireworks show in Liuyang City, central China's Hunan Province.

At the headquarters of a fireworks company in Liuyang City, central China's Hunan Province, Hu Yichuang guided clients through the dozens of fireworks on display in the showroom.

位于中國(guó)中部湖南省瀏陽(yáng)市的歡樂(lè)煙花總部大樓里,胡宜闖正帶領(lǐng)客戶(hù)參觀(guān)著展廳內(nèi)陳列的數(shù)十款花炮產(chǎn)品。

From time to time, he scanned QR codes on the packaging with his smartphone, instantly bringing the dazzling spectacle of each firework to life on screen.

他時(shí)不時(shí)用手機(jī)掃一下產(chǎn)品包裝盒上的二維碼,屏幕上立刻播放出煙花燃放的絢爛場(chǎng)景。

"These videos give clients a clearer visual understanding of how the products perform," Hu said.

“這些視頻可以幫助客戶(hù)更直觀(guān)地了解產(chǎn)品效果。”胡宜闖說(shuō)。

Born in the 1990s, Hu took over the family business after completing his studies abroad. He now serves as general manager of Happy Fireworks Export Trading Co., Ltd., which has exported more than 500 types of fireworks products to over 60 countries worldwide.

“90后”的胡宜闖在海外留學(xué)歸來(lái)后接手家族產(chǎn)業(yè),現(xiàn)任歡樂(lè)煙花出口貿(mào)易有限公司總經(jīng)理。他介紹,目前公司已將超過(guò)500種花炮產(chǎn)品出口至全球60多個(gè)國(guó)家。

An experience abroad gave Hu a fresh perspective on the fireworks industry in his hometown of Liuyang.

海外留學(xué)經(jīng)歷的種種讓胡宜闖對(duì)家鄉(xiāng)瀏陽(yáng)的煙花產(chǎn)業(yè)有了全新認(rèn)識(shí)。

"During my time in Britain, I witnessed how fireworks displays became the highlight of London's New Year's Eve celebrations, with spectators reserving premium viewing spots up to six months in advance," Hu recalled.

“在英國(guó)留學(xué)時(shí),我發(fā)現(xiàn)煙花秀是倫敦跨年夜的重頭戲,很多人要提前半年買(mǎi)票搶位置。”胡宜闖回憶道。

What truly astonished him was the discovery that the majority of these dazzling pyrotechnics originated from Liuyang, which filled him with both pride for his hometown and professional inspiration.

了解到表演中的很多花炮產(chǎn)品都來(lái)自家鄉(xiāng)瀏陽(yáng),他既自豪又驚訝,也從中獲得了職業(yè)靈感。

"This revelation showed me how highly sought-after our hometown's fireworks are overseas," Hu said. "Liuyang's pyrotechnics have tremendous potential in the global market."

“這讓我意識(shí)到家鄉(xiāng)的煙花在海外有多受歡迎。”胡宜闖認(rèn)為,“瀏陽(yáng)煙花在全球市場(chǎng)潛力巨大?!?/p>

The discovery steeled his resolve to return home, join the family business, and expand its international footprint in the fireworks industry.

這份發(fā)現(xiàn)堅(jiān)定了他回到家鄉(xiāng)投身花炮產(chǎn)業(yè)、拓展海外市場(chǎng)的決心。

Liuyang, acclaimed as China's fireworks hub, is currently home to 431 fireworks production enterprises with annual output exceeding 50 billion yuan (about 6.96 billion U.S. dollars). The city's fireworks account for approximately 70 percent of China's total exports, reaching consumers across the world.

被譽(yù)為“中國(guó)煙花之鄉(xiāng)”的瀏陽(yáng)現(xiàn)有煙花爆竹生產(chǎn)企業(yè)431家,花炮年產(chǎn)值超過(guò)500億元。瀏陽(yáng)花炮出口量約占全國(guó)總出口量的70%,產(chǎn)品行銷(xiāo)全球。

With traditional Western markets nearing saturation, Liuyang's fireworks industry is increasingly focusing on emerging markets, including Africa, according to Wen Guanghui, chairman of the Export Branch of Liuyang Fireworks Industry Association.

瀏陽(yáng)市煙花爆竹總會(huì)出口分會(huì)會(huì)長(zhǎng)文光輝介紹,近年來(lái)隨著歐美等傳統(tǒng)市場(chǎng)趨于飽和,瀏陽(yáng)煙花企業(yè)將目光投向包括非洲在內(nèi)的新興市場(chǎng)。

"Africa's booming population, vibrant festival culture, and rising purchasing power are driving rapid growth in the fireworks market," Hu said.

“非洲人口基數(shù)大、節(jié)慶文化濃厚、消費(fèi)能力不斷提升,煙花市場(chǎng)正在快速成長(zhǎng)?!焙岁J表示。

He added that his company has identified Africa as a strategic growth engine for its global operations and has established partnerships with enterprises in seven countries, including Kenya, Tanzania, South Africa, and Uganda. "Our fireworks exports to Africa are on track to hit 10 million yuan this year."

他補(bǔ)充道,公司已將非洲視為國(guó)際業(yè)務(wù)的新增長(zhǎng)點(diǎn),目前已與肯尼亞、坦桑尼亞、南非、烏干達(dá)等7個(gè)國(guó)家的合作伙伴建立聯(lián)系?!邦A(yù)計(jì)今年,我們?cè)诜侵薜某隹陬~有望達(dá)到1000萬(wàn)元?!?/p>

Liuyang fireworks are gaining steady recognition across Africa. Sebunya Hussien, a Ugandan pyrotechnics distributor who has long been engaged in fireworks sales and displays, recalled how "China's Liuyang" kept appearing during his online searches for premium suppliers when he was working on expanding his import channels.

瀏陽(yáng)煙花在非洲的知名度也在穩(wěn)步提升。來(lái)自烏干達(dá)的煙花商人塞布尼亞·侯賽因(Sebunya Hussien)長(zhǎng)期從事煙花銷(xiāo)售和燃放業(yè)務(wù),為拓展進(jìn)口渠道,他在網(wǎng)上搜索優(yōu)質(zhì)煙花產(chǎn)地時(shí),多次看到“中國(guó)瀏陽(yáng)”的名字。

After viewing a series of production process demonstration videos released by Hu's company, along with vlogs documenting their staff's participation in international trade exhibitions and market research trips across global markets, Hussien promptly reached out to the company. This initial contact ultimately led to his 40-hour cross-continental journey to conduct an on-site inspection in Liuyang.

在瀏覽歡樂(lè)煙花官網(wǎng)和社交媒體賬號(hào)時(shí),侯賽因被一系列生產(chǎn)流程展示視頻和企業(yè)員工在全球市場(chǎng)參展、走訪(fǎng)的Vlog所吸引,隨即聯(lián)系公司,表達(dá)了實(shí)地考察的意愿。歷經(jīng)近40小時(shí)的舟車(chē)勞頓,他們終于如愿到訪(fǎng)瀏陽(yáng)。

Witnessing firsthand how simple paper tubes are transformed into breathtaking aerial displays -- and learning about Liuyang's advanced pyrotechnic manufacturing processes -- left Hussien deeply impressed. He said this experience has cemented his commitment to forging long-term partnerships with Liuyang's fireworks producers.

親眼目睹普通紙管如何被制成震撼的高空焰火,了解瀏陽(yáng)先進(jìn)的煙火制造工藝后,侯賽因深受觸動(dòng)。他說(shuō),這段經(jīng)歷讓他更堅(jiān)定了與瀏陽(yáng)煙花生產(chǎn)商建立長(zhǎng)期合作的決心。

To better align with African market preferences, local fireworks manufacturers are continuously refining their product strategies.

為了更好地貼合非洲市場(chǎng)喜好,瀏陽(yáng)花炮企業(yè)正不斷調(diào)整產(chǎn)品策略。

"African clients favor fireworks with vibrant colors and high-intensity bursts," Hu explained. "Building on China's popular 'viral fireworks' trends, we've developed innovative products that deliver stunning visual impact alongside exceptional cost-performance."

“非洲客戶(hù)喜歡顏色鮮艷、燃放效果飽滿(mǎn)的煙花,我們結(jié)合國(guó)內(nèi)流行的‘網(wǎng)紅煙花’進(jìn)行創(chuàng)新編排,打造兼具視覺(jué)沖擊力與性?xún)r(jià)比的產(chǎn)品?!焙岁J介紹。

Hu noted that the company has also launched a new line of daytime fireworks specifically designed to meet the needs of African consumers for sporting events, weddings, and other daytime celebrations.

他表示,公司還針對(duì)非洲消費(fèi)者在體育賽事、婚禮等日間場(chǎng)景的燃放需求,推出了一系列日景煙花新品。

責(zé)編:王柯灃

一審:王柯灃

二審:唐煜斯

三審:秦慧英

來(lái)源:長(zhǎng)沙晚報(bào)網(wǎng)

我要問(wèn)